Welcome to La Voix des Opprimes
  Creer un compte
:: Accueil  ::  Téléchargements  ::  Votre compte  ::  Forums  :: Admin  ::
   
Menu
· Accueil
· Advertising
· Archives
· Contact
· Imprimer
· Liens web
· Recherche
· Recommandez LVO
· Sondages
· Soumettre un article
· Statistics
· Sujets
· Téléchargement
· Top articles
· Votre compte
 
En ligne
Bienvenue, Anonyme
Surnom/Pseudo
Mot de Passe
(Devenez Membre)
Adhésion:
Dernier: EspritFrappeur
Nouveaux: 0
Nouveaux d'hier: 1
Tous: 7894

Public en ligne:
Visiteurs: 88
Membres: 0
Total: 88
 
Langages
Selectionnez la langue de l'interface:

 
Lune
Click Image
Waning Gibbious
Hijri 19 Sha'ban, 1431
Age since New 20.76768
GMT 23:04:48
Distance in Radii 62.633
399474 km at Equator
Longitude : 16.92992
R Ascension : 2.22158
 
La campagne anti-Musulmane des medias occidentaux est dirigée par le MEMRI
Posté le 26 novembre 2004 à 07:00:31 EST par Amel
desertman a écrit : "

La campagne anti-Musulmane des medias occidentaux est dirigée par le MEMRI israelien.

MEMRI est un Institut très particulier sur lequel Brian Whitaker journaliste au Guardian a enquêté : "La consultation de l’une des pages d’archives web désormais supprimée nous livre la liste du personnel de MEMRI. Parmi les six personnes nommées, trois -en incluant Carmon- sont décrites comme ayant travaillé dans les services secrets israeliens. Parmis les trois autres, l’un a servi dans le Commandement Nord du Corps d’Artilleriede l’Armée Israelienne, l’un a une carrière universitaire, et le sixième est un ancien comédien intermittent."
Ils sont infatigables les espions fondateurs de MEMRI.

Le but du MEMRI, Middle East Media Research Institute, est de démontrer combien les arabes sont méchants et antisémites . Ils affichent une allégeance au Likud de Sharon et attaquent tous ceux qui genent, critiquent ou dénoncent la politique du gouvernement sioniste. MEMRI a des bureaux à Washington, Londres , Berlin, Jérusalem et arrose toutes les agences de presse occidentales de ses articles et photos en provenance des pays arabes : les pires bien sur.

Un journaliste du Guardian, Brian Whitaker a décortiqué les mécanismes de la propagande militaire israelienne du MEMRI, destinée aux occidentaux: Mieux vaut savoir qui nous veut quoi et où veut -on nous mener. Voici la traduction de son article dont le titre était "Selective MEMRI" (http://search.guardian.co.uk):

Depuis quelque temps, je reçois des petits cadeaux de la part d’un institut très généreux ayant son siège au USA. Les cadeaux prennent la forme d’une excellente traduction d’articles de journeaux arabes et l’institut me les envoie par mail tous les quelques jours et ceci sans aucun frais pour moi. Ces mails parviennent aussi à d’innombrables politiciens, universitaires, et journalistes . Les histoires qu’ils contiennent sont en général très interessantes.

Chaque fois que je reçois un de ces mails de L’Institut, plusieurs de mes collègues au Guardian les reçoivent aussi et en général ils m’en transmettent des copies - parfois avec une note me suggerant de vérifier la nouvelle et en faire un article.

Quand la note me vient d’un collègue plus agé je me sens le devoir de faire l’article suggéré. Par exemple, la semaine dernière il y avait deux paragraphes d’un article traduit par l’Institut, annonçant qu’un ancien médecin irakien révélait que Saddam Hussein avait personnellement donné l’ordre de couper l’oreille des militaires déserteurs.

L’organisation qui avait fait cette traduction et la diffusait était le MEMRI basé à Washington mais qui venait d’ouvrir récemment des bureaux à Londres, Berlin et Jérusalem.

Son travail est subventionné par les imposables U.S. puisqu’il s’agit d’une "organisation indépendante, non partisane et sans but lucratif", et la loi américaine lui donne un statut de non imposable.

Selon son site web, les buts de MEMRI serait de réduire le fossé linguistique entre l’Ouest -où peu de gens parlent l’Arabe- et le Moyen-Orient et ceci grace à des "traductions d’articles signifiants parus dans les medias arabes, Farsi,ou hébreux". Malgré ces dispositions très louables, plusieurs choses me mettaient mal à l’aise chaque fois que j’étais sollicité pour me pencher sur les histoires que MEMRI faisait circuler.

La première c’est que cette organisation était plutot mystérieuse. Son site ne donnait aucune personne à contacter et pas même l’adresse de ses bureaux. La raison de ce secret me dit un ancien employé était "que MEMRI ne voulait pas qu’un kamikaze suicide franchisse un beau matin de lundi le seuil de ses bureaux" (Washington Time , 20 Juin"). Cette excessive précaution me frappa de la part d’un Institut qui ne désirait rien d’autre qu’abattre les barrières linguistiques entre l’Ouest et le Moyen-Orient .

La seconde chose, qui me mit mal à l’aise, venait de ce que toutes les histoires que MEMRI avait choisi de traduire répondaient à un même modèle : soit elles donnaient un reflet négatif des Arabes, soit elles encourageaient l’agenda politique israelien. Je n’étais pas le seul à éprouver ce malaise.

Ibrahim Hooper, membre du Conseil pour les Relations Americano Islamiques (CAIR-USA), a souligné dans le Washington Times que "MEMRI n’avait d’autres fins que de trouver les pires propos qui soient dans le monde musulman et de les diffuser aussi largement que possible ".

MEMRI pourrait arguer, bien sur! qu’ils ne font celà que pour encourager la modération en donnant de flagrants exemples d’intolérance et d’extrémisme. Mais s’il en était ainsi on pourrait s’attendre à ce qu’il publie -par souci d’impartialité- les articles extrémistes des medias israeliens. Bien que MEMRI se propose de fournir des traductions de propos en provenance des medias hébreux, je ne me souviens pas en avoir jamais reçu.

D’autres preuves sur le site web de MEMRI font douter de son statut soit-disant non-partisan. Tout en proclamant son support pour la démocratie libérale, la société civile et le marché libre l’Institut insiste sans cesse sur "l’importance permanente du sionisme pour le Peuple juif et pour l’Etat d’Israel".

Voilà ce que le site web affirme, mais les mots mis à l'origine sur le sionisme ont été maintenant supprimés. La page d’origine peut cependant être retrouvée dans les archives de l’internet. Les raisons de l’ambiance secret qui entourent MEMRI deviennent claire si l’on va voir qui est derrière. Le co-fondateur et president de MEMRI et le propriétaire enregistré du site est un Israelien nommé Yigal Carmon. Monsieur -ou plutot le Colonel Carmon- qui a passé 22 ans dans les services secrets militaires de l’armée israelienne et par la suite a été conseiller au contre-terrorisme sous deux premiers ministres israeliens, Yitzshak Shamir et Yitzak Rabin.

La consultation de l’une des pages d’archives web désormais supprimée nous livre la liste du personnel de MEMRI. Parmi les six personnes nommées, trois -en incluant Carmon- sont décrites comme ayant travaillé dans les services secrets israeliens. Parmis les trois autres, l’un a servi dans le commandement nord du corps d’artillerie de l’Armée israelienne, l’un a une carrière universitaire, et le sixième est un ancien comédien intermittent.

La co-fondatrice de MEMRI avec le Colonel Carmon n’est autre que Meyrav Wurmser, qui dirige aussi le Centre pour la Politique du Moyen-Orient (Center for Middle East Policy) à L’Hudson Institute basé à Indianapolis, centre qui se proclame comme "la première source américaine de recherches appliquées pour un changement politique durable". L’omnipresent Richard Perle, président du conseil d’administration de la politique de défense du pentagone, vient d’entrer au Conseil d’ administration de l’Hudson Institute. Madame Wurmser est l’auteure d’un travail universitaire intitulée "Israel peut-il survivre au post-sionisme" dans lequel elle argumente le fait que "l’aile gauche des intellectuels israeliens est plus qu’une menace passagère pour l’etat d’Israel du fait qu’elle sape son ame et réduit sa volonté de se défendre". De plus madame Wurmser est diplomée, internationalement reconnue, elle inspire et informe les orateurs parlant du Moyen-Orient et "sa présence à un débat radiodiffusé ou telévisé en fait un évènement unique", si l’on en croit le cabinet Benador et Associés qui loue souvent ses services.

Personne, pour autant que je sache, ne discute la précision des traductions de MEMRI, mais il y a d’autres raisons de s’inquiéter de ses productions. L’article qui circulait la semaine dernière sur Saddam Hussein faisant couper les oreilles des gens était un extrait d’un article plus long publié dans le journal pan-arabe Al Hayat et écrit par Adil Awadh, qui proclamait en avoir eu connaissance le premier. C’était une sorte de récit de la brutalité irakienne que les journaux allaient reproduire sans vérification, en ces moments de fièvre guerrière. Celà aurait pu être vraie mais se devait d’être traité avec un minimum de prudence. Monsieur Awadh n’était pas ce que l’on appelle une figure indépendante. Il est, ou du moins il fut, un membre de la Coalition Nationale Irakienne, groupe d’opposition en exil soutenu par les USA. Selon un reportage du Washington Post de 1998 sa proclamation sur les amputation faisait partie des conditions exigées pour qu’il obtienne asile politique aux USA. A une époque ,il fut un des six Irakiens arrêtés aux USA pour suspicion de terrorisme ou d’espionnage et dut démontrer que les américains se trompaient dans leurs accusations.

Au début de cette année, MEMRI marqua des points en réussissant deux coups propagandistes significatifs contre l’Arabie Saoudite. La première fut la traduction de l’article d’un journal d’Arabie Saoudite écrit par un chroniqueur qui avait écrit que les juifs se servaient du sang d’enfants Chrétiens et Musulmans pour les patisseries de la fête religieuse de Pourim. Le chroniqueur, professeur d’université semblait se calquer sur un mythe antisémite datant du moyen-age. Ce que celà démontrait avant tout c’est l’ignorance de beaucoup d’Arabes -même hautement éduqués- sur ce qu’est le judaisme et Israel et leur propension à croire les histoires les plus ridicules. Mais MEMRI proclama en outre que le Journal était un "journal gouvernemental de l’Arabie Saoudite", -en fait, il appartenait à un propriétaire privé- ce qui impliquait que l’article était officiellement approuvé. L’éditeur de "Al Riyad" affirma qu’il n’avait pas vu l’article avant sa publication du fait qu’il était à l’étranger. Il s’excusa sans hésiter et licencia son chroniqueur sur le champ mais le mal avait été fait. L’autre succès de MEMRI survint un mois plus tard quand l’Ambassadeur d’Arabie Saoudite à Londres écrivit un poème "Les Martyres " -sur un jeune homme kamikaze qui fut publié dans le journal Al Hayat. MEMRI envoya des extraits traduits de ce poème décrit comme un éloge des kamikazes. Ce qu'est que ce poème donne matière à interprétations. Il peut être aussi bien lu comme une condamnation de l’incapacité des gouvernements arabes, mais ce fut l’interprétation de MEMRI qui fut d’emblé diffusée sans interrogations ou recherche de la part des medias occidentaux.

Ces incidents concernant l’Arabie Saoudite ne sont pas à prendre de façon isolés. Ils font partie d’une campagne d’accusation du Royaume Arabe et vise à persuader les USA de le traiter comme un ennemi plutot que comme un allié. C’est une campagne qu’Israel et les neo-conservateurs américains ont commencé au début de cette année, sur la base d’instructions bizarres initiées par le Pentagone -alors que Richard Perle venait d’y être investi depuis un mois.

Pour ceux qui lisent régulièrement les journaux arabes, il est clair que les termes soulignés par MEMRI ont plus à voir avec l’agenda de cette campagne et ne représentent que peu le contenu général de la presse arabe. Le danger c’est que de nombreux sénateurs, députés, les agents d’opinions ne lisant pas l’Arabe et recevant les e-mails de MEMRI finissent par penser que ces exemples extrêmistes ne sont pas seulement représentatifs mais de plus reflètent la politique des gouvernements arabes. Le Colonel Carmon de MEMRI semble impatient de les ancrer dans cette croyance. A Washington, en avril dernier, comme en témoigne son rapport sur les medias arabes à la commission des Relations Internationales, les medias étaient présentés comme un système d’endocrination à large échelle, sponsorisés par les gouvernements arabes. "Les medias sous le controle des gouvernements arabes vehiculent la haine de l’Ouest et en particulier des USA. " disait-il. Avant le 11 Septembre, on y trouvait des articles qui soutenaient ouvertement ou même en appelaient à des attaques terroristes contre les Etats Unis . ...." "Les Etats Unis sont parfois comparés à l’Allemagne Nazie, Bush à Hitler, et Guantanamo à Auschwitz", dit-il. Pour ce qui concerne Al-Jazeera, la chaine satellite arabe, il ajouta que " la majorité de ses invités et de ses intervenants étaient typiquement anti-americains et antisémites".

Malheureusement, c’est sur la base de ces hatives généralisations que la plus grande partie de la classe politique américaine est aujourd’hui construite.

Pour autant que les relations de l’Ouest et du monde arabe sont concernées, la langue est une barrière qui perpétue l’ignorance et peut précipiter les malentendus. Ceci amène un petit groupe d’activistes israeliens à exploiter cette barrière à ses propres fins et à changer la perceptiondes Arabes dans le sens du pire.

Il n’est pas difficile de voir ce que les arabes pourraient faire pour contrer cela. Des groupes de sociétés appartenant aux medias arabes pourraient s’associer et publier eux mêmex des traductions d’articles reflétant plus justement le contenu de leur journaux. Celà ne serait pas au-delà de leur moyens. Mais comme toujours, préfèreront-ils ne rien faire et rouspèter contre les machinations des retraités des services secrets israelien.

Brian Whitaker : dans The Guardian *"
 
Liens connexes
· Plus à propos de Monde
· Nouvelles transmises par Amel


L'article le plus lu à propos de Monde:
QUI EST DERRIERE LES ATTENTATS TERRORISTES

 
Noter cet Article
Score Moyen: 4.57
Votes: 7


Merci de prendre quelques secondes pour voter cet article:

Excellent
Très Bien
Bien
Passable
Mauvais

 
Options

 Format imprimable Format imprimable

 
Les commentaires sont la propriété de leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leurs contenus !

Les commentaires anonymes ne sont pas autorisés, veuillez vous enregistrer
 « Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts. Au contraire, ils sont vivants, auprès de leur Seigneur, bien pourvus et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés. Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse pas perdre la récompense des croyants. » [ Coran 3:169-172 ]

Les membres de STCOM.NET condamnent fermement tout acte ou propos portant atteinte d'une quelconque manière que ce soit à l'intégrité et à la dignité humaine. Si vous constatez une quelconque violation du droit humain, nous vous demandons d'en informer la redaction en précisant le lien et l'endroit exacte des propos mis en cause ainsi que le pseudonyme de l'auteur responsable afin que la direction puisse prendre immédiatement les mesures necessaires.
Merci de votre compréhension

Tous les Logos et Marques de ce site sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les commentaires sont la propriété de leurs auteurs. Les idées exposées sur ce site n'engagent que leurs auteurs et ne sont pas forcément partagés par les membres de stcom.net.

Vous pouvez afficher nos articles en utilisant le fichier
backend.php ou ultramode.txt

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
page générée en 0.34 S